아마 가미 데이트 심 로컬 리 제이션은 1000 % 게일이 우익과 싸우기 위해 Localizer에 말합니다 [업데이트]
아마 가미

[업데이트:] 일부 다른 로컬 라이저는 토마스 제임스가 현지화에 대해 농담을하고 있다고 말하고 있습니다. 아마 가미 친구의 서클 내에서, 그리고 그는 실제로 현지화 작업을하고 있지 않다는 것을 알았습니다. 나는이 문제에 대한 설명을 얻기 위해 제임스에게 손을 내밀었다. 그가 응답하면, 기사는 그의 응답으로 업데이트 될 것입니다.

[원본 :] Enter 브레인! 아마 가미 에서 일한 동일한 사람이 현지화 한 것으로 추정됩니다. 몬스터 헌터 : 세대 그리고, Berseria의 이야기. 뿐만 아니라 현지화자인 토마스 제임스 (Thomas James)는 그리스도 중심 게임의 리뷰에 응하여 그는 "1000 % gayer"라는 캐릭터 중 하나를 만들 것이라고 공개적으로 언급했다.

그것은 모두 그리스도 중심 게임으로부터의 리뷰로 시작되었습니다. 루트 더블 - 범죄 전 * 애프터 데이 - Xtend 에디션, 처음에 다시 출판 된 방법이었습니다. 6 월의 2016. "도덕적 인 경고"섹션의 하단에는 부모 중 한 명이 성별이 양성인 것처럼 보이는 약간의 머리말이 있습니다.

그리스도 중심 게임 (Christ Centered Games)의 경고는 토마스 제임스 (Thomas James)를 조금 털어 놓은 다른 로컬 라이저 (localizer)의 관심을 불러 일으켰다. 트윗이에 게시되었습니다. 4월 9th, 2019, 그때 James가 반응했습니다.

그래서 제임스는 일하는 팀의 일원입니다. 아마 가미 현지화. 그는 플랫폼이 무엇인지 공개하지 않습니다. 이 게임은 원래 PS2009을 위해 일본의 2에서 다시 나왔습니다. 비주얼 소설 데이터베이스. James는 또한 게임의 현지화와 릴리스를지지하는 Medium piece를했습니다. 2018 월.

후속 트윗에서 일부 사람들은 게임이 현재 활성화 된 현지화 개발 단계에 있다는 것을 의미하는지 물었습니다. James는 영어 현지화에 대한 계시가 스레드에서 "독점적 인"세계라고 말하면서 대답했습니다.

일본 비디오 게임의 로컬 라이저로서의 James의 공로를 인정하는 사람들은 자신의 웹 사이트에서 주목할만한 혈통을 가지고 있음에 유의하십시오. Freelansations.com, 그는 그가 게임과 같이 몬스터 헌터 세대 Nintendo 3DS의 경우 Berseria의 이야기 ...에 대한 PS4 그리고, PC.

이것은 그가 가진 인터뷰에서 확증되었습니다. 디지털 동향 에 게시 된 2월 2019일, XNUMX.

인터뷰에서 제임스의 정치가 진행되는 동안 현지화 팀을 칭찬하고 있습니다. 야쿠자 6말 ...

"더 좋은 단어가 없기 때문에 언제나 오해가 생길 수 있습니다. 당신은 때로는 비슷한 아이디어를 불러 일으킬 필요가 있지만, 해외의 관객이 전반적인 사고 방식을 이해할 수 있도록, 특히 이들 캐릭터가 어떻게 남성 성을 표현하고 있으며, 그렇지 않은지에 관해 이해할 수 있도록해야합니다. "

이것은 Scott Strichart가 작업 한 현지화 제작자에 의해 더 자세히 설명되었습니다. 야쿠자 6. Strichart 명시된 ...

"일부 선수들은 우리가 조금이라도 지나치다 고 생각한다고 확신하지만, 다른 사람들은 가끔씩 자유처럼 보이는 것을 취함으로써 항상 우리가 그려야 할 방식으로 게임 이야기를 전하고 있다고 생각합니다. 그것은 모든 자료의 존중에 관한 것입니다. 우리가 번역에서 잃어 버렸던 모든 매력에 대해, 영어로 변환한다는 본질 상 다른 곳에서 얻을 수있는 매력이 있기를 바랍니다. "

이것이 무엇을 의미하는지 아마 가미 짹짹이 가야 할 것이 있다면 게이머들이 제임스 정치에 대한 번역을 수용하기 위해 취해진 어떤 "자유"를 기대할 수 있다는 것이다.

어떤 사람들은이 모든 것이 농담이라고 말하거나, 데이트 시뮬레이터에서 게이를 높이 지 않고 그리스도 중심 게임에서 일하는 사람들에게 돌아갈 것이라고 말합니다. 그러나 ... 우리는 비슷한 일이 일어나는 것을 보았습니다. 우리 2의 마지막.

생각해 내다 다시 2017의 다양한 사람들이 Naughty Dog의 크리에이티브 디렉터 인 Neil Druckmann에게 게임에서 LGBTQ를 지우라고 말하기 시작했습니다. 우리 2의 마지막? 드록크 만 (Druckmann)은 그와 같은 발언이 그의 게임에 더 많은 "다양성"을 추가하도록 강요 한 것을 기억 하는가? 그럼 그 다음 해 E3 2018에서 우리는 아래 트레일러로 끝났습니다.

Nintendo Treehouse의 Nich Maragos와 같은 사람들은 회사가 현지화를 선택하지 말라고 말했기 때문에 이러한 종류의 전복은 항상 게이머들에게는 커다란 문제였습니다. Senran 가구라 게임에 의해보고 된 TheGG.net. Maragos는 또한 작업 파이어 엠블렘 : 운명, 그것은 검열과 인물과 대화의 다양한 측면을 변화시키기 위해 팬들에 의해 널리 비판 된 많은 현지화 문제를 가지고있었습니다.

리셋이 (ResetEra)가 아틀라스 (Atlus)의 로컬라이제이션을 파괴하려고 시도하면서 팬들 또한 무기를 들고있다. 캐서린 : 전신, 게임의 콘텐츠 및 결말은 transphobic이었다., 내용이 transfobic가 아니었다는 것을 명백하게 한 후에조차. 여배우 중 한 명은 ResetEra의 탄원을 인정하고 서방인 현지화로 게임을 어떤 "편협".

문제는 게시자가 아마 가미 SJW의 잠재적 인 정치 또는 선전이 정말로 진화 중이라고 가정하고 데이트 시뮬레이션으로 걸러내는 것을 막기 위해 발을 들여 놓을 것입니다. 게시자가 James에게 단단한 가죽 끈을 묶지 않으면 게이머가 좌절감을 느낄 수 있습니다. 아마 가미 이제까지 서쪽에서 풀어 놓는다.

(뉴스 팁 Mad Lucied에 감사드립니다)

소개

빌리는 전자 오락 공간 내 비디오 게임, 기술과 디지털 트렌드를 취재 년 쇠지레를 부스럭하고있다. GJP는 울고 눈물은 그의 밀크 쉐이크되었다. 연락이 필요하십니까? 시도 연락 페이지.

이 링크를 따르지 않으면 사이트에서 금지됩니다!